Oldalak

2011. január 24., hétfő

"Idegen nyelveket tudni szép..." - Nyelvtanulás a weben

Itt, az iskolában - de sokan talán a sulin kívül is - sokan sokféle nyelvet tanultok: angolt, németet, spanyolt, oroszt - és folytathatnám a sort... Most a néhány hónapja általam is előszeretettel bogarászott nyelvtanulást segítő honlapok közül szeretnék mutatni nektek néhányat.

Szótárak és fordítórendszerek

A nyelvtanuláshoz biztosan szükségünk van néhány jó szótárra. A régi, jól bevált nyomtatott kiadások mellett (mint Országh László angol-, vagy Halász Előd sokat forgatott német szótára) ma már számos olyan adatbázist találunk a weben, amely nemcsak a vizsgált nyelv szókincsét térképezi fel és teszi kereshetővé, de a közösségi web lehetőseit is kihasználja.


Hogyan?

Talán a SZTAKI többnyelvű szótáraival indulhatott a történet: az ő adatbázisuk ugyan nem kimondottan a webkettő mentén éli mindennapjait, de a fejlesztők egészen nyitottnak tűnnek a felhasználók új ötleteire is.

A Google fordítóját használva ne lepődj meg azon, hogy egy bemásolt angol (pláne olasz, francia) szöveget lefordítva valami nehezen értelmező szókupacot kapsz csak. Ez az alkalmazás csak gépi fordítást szolgáltat, és bár a felhasználók hozzáadhatják az egyes kifejezések esetében helyénvalóbbnak ítélt fordításaikat, a fordítás mindig döcögős lesz egy kicsit.

A MyMemory az a rendszer, amely éppen a gépi fordításból adódó hiányosságokat próbálja kiküszöbölni. Működésének egyik pólusa a továbbra is a Google Translate adta gépi fordítás, a hozzáadott értéket azonban a másik pólus, a "human contributions", azaz az emberi "hozzájárulás" adja. Az adatbázis a keresett kifejezést profi fordítók, vállalkozások és számos online elérhető ingyenes, ellenőrzött forrás (pl. az Európai Unió hivatalos dokumentumai, jelentései) fordítási megoldásaival veti össze, amelyekre minden szócikkben hivatkozik is. Mi, felhasználók értékelhetjük ezeket a fordításokat - így az adatbázis ráhagyatkozik az adott nyelvet anyanyelveként ismerő felhasználó nyelvismeretére is.


Közösségi nyelvtanulás

A Livemocha nevű közösségi háló - sarkosan fogalmazva - tulajdonképpen ugyanazt tudja, mint a Facebook, lényegi különbség csak a működése céljában van. A nyelveket tanítani és tanulni vágyókat gyűjti össze egy virtuális közösségbe, tananyagot és feladatokat bocsát rendelkezésre, majd a tanulást és egymás javítását a közösség tagjaira bízza; teret ad a kommunikációra, a gyakorlásra. Érdemes kipróbálni akkor is, ha egyedül szeretnél elkezdeni tanulni egy új nyelvet, vagy ha szeretnéd fejleszteni a már meglévő nyelvtudásodat.



A Wordreference.com fórumai a haladó nyelvtanulók, profi fordítók online "munkaállomásai". A szavak és kifejezések fordításaival, nyelvtannal, idegen nyelvi forrásokkal foglalkozó fórumtopikok az adott nyelvet anyanyelvként használó felhasználókat hozza össze a nyelvet tanuló, fordító felhasználókkal. A világnyelveken túl számos más nyelvvel is találkozunk itt: a holland, svéd, cseh, lengyel, török, japán, sőt a tagalog nyelv szerelmesei is képviseltetik magukat a topikokban.

Ha tetszett, vágjatok bele! Sok sikert! :)

a képek forrása:

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése